Ce qui vous retient ? Le coût.

Les budgets sont de plus en plus restreints, l'on préfère utiliser les moyens du bord et faire appel aux disponibilités internes.

Mais si l'étiquette du "bilinguisme" permet dorénavant à tout un chacun de "traduire", il faut cependant avouer que l'on ne retrouve pas la même sensibilité dans les textes traduits par des non-professionnels.

Raison de plus pour confier vos projets, vos contrats, vos brochures en toute sérénité aux professionnels que nous sommes.



Vue de Corniglia

 

 

All Italian Translations sprl
Copyright ©2005 - All rights reserved.